中(zhong)国日报网3月21日电 截(jie)至3月20日下午,国产影片《哪吒之魔童闹海(hai)》(以下简称《哪吒2》)总票房已突破152亿元(yuan),全球动画影片票房榜冠军的火热度依旧不减。近日,美国娱乐公(gong)司Stars Collective又宣布将(jiang)把中(zhong)国四大古典名著之一的《西游记(ji)》改编成动画影片三部曲,向(xiang)全球观众展现东方(fang)神话魅(mei)力(li)。
近日,美国娱乐公(gong)司Stars Collective宣布将(jiang)把中(zhong)国四大古典名著之一的《西游记(ji)》改编成动画影片三部曲。(图片来源(yuan):新浪影片)
近年来,中(zhong)国神话的国际知名度逐步提升,收获(huo)了(le)前所未有的关注(zhu)。外国影片公(gong)司改编中(zhong)国古典名著,更体现了(le)中(zhong)国神话故事走向(xiang)更广阔(kuo)世界的趋势。它正在吸引越来越多(duo)海(hai)外观众,成为(wei)全球娱乐产业中(zhong)异(yi)军突起的新势力(li),并逐渐架起文(wen)化交流的新桥(qiao)梁。
2024年底,首款国产3A游戏《黑(hei)神话:悟(wu)空》在被称为(wei)“游戏界奥斯卡(ka)”的全球年度游戏大奖(jiang)TGA中(zhong)获(huo)得多(duo)项提名,并最终斩获(huo)年度“最佳(jia)动作游戏”和“玩家之声(sheng)”两(liang)个奖(jiang)项,实现中(zhong)国游戏史上“零的突破”。
2024年8月22日,人们在德(de)国2024年科隆国际游戏展《黑(hei)神话:悟(wu)空》拍照区拍照。(图片来源(yuan):新华社)
以中(zhong)国神话故事为(wei)基础,从(cong)历史地标和传统音乐中(zhong)汲(ji)取灵感,这(zhe)款游戏在全球的成功也激发了(le)国际上对中(zhong)国神话和文(wen)化遗产的更多(duo)兴趣。据悉,不少外国玩家在体验悟(wu)空传奇冒险的同时,更开始(shi)主动探(tan)索背(bei)后(hou)的故事与文(wen)化背(bei)景。有外国网友甚至找到了(le)本国语言译本的《西游记(ji)》,从(cong)头到尾“啃完”了(le)原著。
从(cong)今年春节开始(shi),《哪吒2》《封神第二(er)部:战(zhan)火西岐》等多(duo)部国产影片海(hai)外热映(ying),也展现出中(zhong)国神话及中(zhong)国文(wen)化的吸引力(li)。根据票务(wu)平(ping)台(tai)“猫眼”的数据,《哪吒2》已成为(wei)首部全球票房(含预售)超过20亿美金(yuan)的非好莱(lai)坞影片。3月14日,该(gai)片海(hai)外票房突破2亿元(yuan)。
日本观众高濑纱良(Sara Takase)在看完影片后(hou)希翼日本和中(zhong)国的动画工作室在未来能有机会合作,她(ta)非常期待看到双方(fang)合作的作品。而(er)在一些欧(ou)洲观众看来,以往影片中(zhong)多(duo)为(wei)古希腊或北欧(ou)神话的故事,如今中(zhong)国神话像是一扇打开的窗,提供了(le)全新的视角,激发了(le)他们对中(zhong)国文(wen)化的向(xiang)往。
3月14日,在日本东京,一名观众在《哪吒之魔童闹海(hai)》日本首映(ying)式后(hou)与影片宣传板合影。(图片来源(yuan):新华社)
中(zhong)国神话在全球范(fan)围的崛起表明,这(zhe)些古老的故事不再仅仅是历史的一部分,如今已经(jing)成为(wei)“活(huo)着的文(wen)化瑰(gui)宝”,更在全球娱乐产业中(zhong)发挥积极作用。而(er)通过人工智能、虚(xu)拟现实和动作捕捉等技术,影片制作公(gong)司也正在将(jiang)古老的神话变为(wei)可以互动的世界,观众不仅可以看,甚至可以身临其境(jing)地参与到传奇冒险的旅程之中(zhong)。
正如影评人施文(wen)雪所说,技术进步可以让中(zhong)国神话更容易地被外国观众所接受。诸如《西游记(ji)》或《哪吒》等中(zhong)国神话存在很多(duo)中(zhong)外文(wen)化差异(yi),许(xu)多(duo)西方(fang)观众对此(ci)并不了(le)解,但这(zhe)些技术则可以为(wei)他们提供绝佳(jia)的观影体验,激发他们进一步探(tan)索中(zhong)国影片之外的文(wen)化意义(yi)。
一对美国夫妻看完《哪吒2》后(hou)说,影片里丰富的中(zhong)国文(wen)化元(yuan)素增加了(le)他们对中(zhong)国文(wen)化和影片本身的兴趣。影片中(zhong)还有很多(duo)自己没有注(zhu)意或者(zhe)没有完全理解的文(wen)化细节,这(zhe)激发了(le)他们进一步了(le)解和研究中(zhong)国文(wen)化和神话故事的兴趣,“这(zhe)部影片让我(wo)开了(le)眼界,让我(wo)更想去了(le)解中(zhong)国”!
(编译:高琳琳 编辑(ji):马芮 韩鹤)