喀什(shi)交警“馕言文”普法 网络图片 |
“车肚子里我(wo)在的时候,我(wo)肚子里酒不在!”这(zhe)句话你知(zhi)道(dao)是什(shi)么意思(si)吗?
这(zhe)就是近期在网络上火爆出圈的“馕言文”。这(zhe)种话语,源于网友们对?新(xin)疆地区?普通话的一种戏(xi)谑(nue)和幽默的总结(jie)。其融合(he)了?汉语与维(wei)吾尔语,以独特的倒装句式和丰富(fu)的形容词搭(da)配,展现出机智幽默的语言风格,也被(bei)网友称作“大盘鸡文学”。
上面这(zhe)句话翻译一下,意思(si)就是“喝酒不开(kai)车,开(kai)车不喝酒”。
当你想说“我(wo)被(bei)狗咬了”,可以说“这(zhe)个不穿(chuan)衣服的巴郎子在我(wo)的腿上开(kai)饭了直接(jie)”。
当你想夸别(bie)人脑瓜子很聪明,可以说“阿(a)达西,你的脑瓜子天山雪水一样(yang)透亮的呢”。
“馕言文”从短视频火到了官方普法栏目。日前,新(xin)疆喀什(shi)交警发布(bu)一则普法宣传视频,视频中交警手拿(na)一瓶啤酒,用“馕言文”向大家宣传喝酒不开(kai)车,逗乐了一众(zhong)网友,观(guan)看人次破亿,更被(bei)一众(zhong)官媒转发,各地交警也纷纷进行本土化模仿。
新(xin)疆大学中国语言文学学院副教授、新(xin)疆民间文艺研究基地主任金蕊认为:“‘馕言文’的独特性源于多民族语言互动(dong)的历史积淀、民间智慧的媒介化转译以及青年(nian)群(qun)体的学问重构自觉。”