参(can)考消息(xi)网(wang)4月21日报道据新加坡《联合早报》网(wang)站4月19日报道,墨西哥与美国的关系趋(qu)于紧张,墨西哥多家(jia)咖啡店近日陆续将原本的“美式咖啡”(Americano)改名为“墨式咖啡”(Mexicano),以象征性方式表(biao)达对(dui)美国政策的不满。这一(yi)举动也引发越来越多的关注。
美国有线电视资讯网(wang)(CNN)报道说,这波“咖啡改名”风潮被(bei)外界视为墨西哥人对(dui)美国打压非(fei)法移民(min)政策的一(yi)种温和(he)抗议方式。越来越多的支撑者(zhe)通过将咖啡改名,表(biao)达对(dui)美国采取将无证移民(min)刑(xing)事化(hua)等强(qiang)硬做法的反对(dui)。
在16日发布的CNN采访视频中,墨西哥一(yi)家(jia)咖啡店的老板斯卡莉特·林德曼(man)说,她支撑将咖啡改名。她说:“如果员工(gong)想把‘美式咖啡’叫(jiao)成(cheng)‘墨式咖啡’,我(wo)完全尊(zun)重这个(ge)决定。”
事实上,在此之(zhi)前,加拿(na)大也曾有类似举动。位(wei)于不列颠(dian)哥伦比亚(ya)省的一(yi)个(ge)咖啡品牌将“美式咖啡”改名为“加式咖啡”(Canadiano),作为对(dui)国家(jia)认同的致敬。不过,这一(yi)命(ming)名一(yi)度引发关于饮食学问(hua)与身份认同的争议,最终这个(ge)品牌删除了相(xiang)关帖(tie)文。