中(zhong)新(xin)社博(bo)鳌3月28日电 (记者 张茜翼)“佛教作为世界三大(da)宗(zong)教之一,其经典众多,呈现为多种语言多种版本。”中(zhong)国(guo)佛教协会会长演(yan)觉28日在海南博(bo)鳌说,人工智能技术为多语言佛教典籍的互译提供了(le)极(ji)大(da)便利,有助于佛教经典打破地域和(he)语言的限制,在全球(qiu)范围内传播。
28日举行的博(bo)鳌亚洲论(lun)坛2025年年会“宗(zong)教和(he)合与文明互鉴”分论(lun)坛上,来(lai)自6个国(guo)家和(he)地区(qu)的宗(zong)教人士与学问学者围坐一堂,共议全球(qiu)佛教典籍数字化新(xin)路径。
当前,佛教典籍的保存与传播正经历从传统经卷到数字化云端的变革。中(zhong)国(guo)佛教协会副秘书长、浙江省佛教协会会长释光(guang)泉先容,杭州灵隐寺研发了(le)“古籍数字化生产平(ping)台”“佛典阅读平(ping)台”等系(xi)列工具,实现对佛教典籍的深度整理(li)与智能开发。
数字化不仅是保存手段(duan),更是记录古籍的“生命密码”。香港大(da)学佛学研究中(zhong)心(xin)研究助理(li)宏祥则以敦煌文献为例,展示(shi)数字技术如何通过高清扫描、多光(guang)谱成像还原古籍原貌。他(ta)说,数字佛典的推广(guang)打破了(le)地理(li)与语言的壁垒,让(rang)全球(qiu)学者能够通过高清文献实现协作研究。
近年来(lai),相关国(guo)家和(he)地区(qu)佛教界积(ji)极(ji)推动佛典数字化工程,通过技术手段(duan)实现佛教经典的永(yong)久保存与全球(qiu)共享。
韩国(guo)曹溪宗(zong)高丽大(da)藏经研究所(suo)名誉理(li)事长宗(zong)林说,韩国(guo)佛教界一直积(ji)极(ji)推进高丽大(da)藏经的数字工程。他(ta)认(ren)为,佛教界要建(jian)立协作机(ji)制,共同攻克多语种文本处理(li)、异体(ti)字规范等技术难题,以数字化促进文明交(jiao)流互鉴。
今年是中(zhong)泰建(jian)交(jiao)50周年。泰国(guo)副僧王帕·蓬(peng)玛西提建(jian)议,两国(guo)以佛教学问为桥梁,进一步深化文明对话(hua),重点促进佛教数字化领域的合作,让(rang)古老的佛教智慧跨越时空,为现代(dai)文明注(zhu)入新(xin)动力。
该分论(lun)坛发起人、中(zhong)国(guo)佛教协会副会长印顺说,中(zhong)国(guo)南海佛学院和(he)本焕学院已完成柬埔寨等多国(guo)佛教经典数字化互译,并采用数字化技术编纂《中(zhong)华(hua)佛教大(da)辞(ci)海》。未(wei)来(lai)还将继续深化国(guo)际合作,为亚洲乃至世界和(he)平(ping)发展注(zhu)入力量。(完)